Получила сегодня честно заработанные... Из-за недочётов и оплошностей нашей конторы не досчиталась 5 тысяч. Их, конечно, дадут в следующем месяце. Но это будет 15-го числа. А у меня Зилант. А значит - у меня -5 тысяч на конвент (или на жизнь - как вариант). Так что можете мне поверить, я не в лучшем расположении духа. Зилант и так собирался сожрать мои деньги на зимнее шмотьё, а теперь он тупо сожрал всё, на что предполагалось жить этот месяц. И никто меня не убедит в том, что всё нормально, потому что это не так.
Конечно, я безумно расстроилась из-за всего этого, со злостью плюнула на всё, и мы поехали в книжный. И да, я до сих пор расстраиваюсь, и на предстоящий конвент взираю без особого энтузиазизма - уж очень много, честно говоря, он уже принёс мне беспокойства и потерь. Единственное, что меня удерживает от "наплевать на всё" - это чувство ответственности и долга и стремление выполнить обещание и не подвести близких людей.
Эх, полегчало, теперь можно рассказать, чем меня утешали:
1. Калевала - давно, вроде, точила зубы. К тому же встретились ссылки у Юнга, а я не люблю оказываться в ситуации, когда автор с лёгкостью ссылается на первоисточник, коего я в глаза не видела. Конечно, ссылок у Юнга масса на всевозможные источники, но вот приспичило этот. Pocket-book edition знаменательной "зелёной серии" "Азбука-классика", всего 137 рублёв, а какое обогащение культур-мультур.


2 и 3 - Филологическое извращенство, потому как это два разных перевода с английского. "Бардо Тхёдол" - тибетская книга мёртвых. С вкуснейшими предисловиями переводчика на английский (с тибетского) Эванса-Вентца и "Психологическим комментарием" Юнга и предисловием ламы Говинды. Первое издание - та же "Азбука-классика" за 120 рублей (совсем не в цене нынче книга мёртвых), 2009 год (ага, они же издавали её и в 2008 г.)


А второе - в твёрдой обложке, более качественное по всем параметрам эксмовское, 2010 года. Тот же "Психологический комментарий" Юнга, сама "Бардо Тхёдол" - и всё в совершенно ином переводе. Естессно, я в восторге.... Учитывая, что у меня имеется третья (аудио) версия, под которую я сплю по ночам (сегодня променяю её на философию Средних Веков и Возрождения)


4 - Ну, это могут понять члены фандома "Таро" - "Каббала" Артура Эдварда Уайта. Не люблю Лайтмановскую популяризацию Каббалы, пусть по аутентичному канону иудаизма она круче. Но наше всё - это книга Зогар и западная Каббала, Орден Золотой Зари, Дион Форчун, Уайт и Кроули... И всего за несчастные 318 рублей (не моих, заметим) я заполучила Каббалу в изложении самого автора самой популярной в мире колоды Таро. Уже от одного этого слюнки текут, учитывая массу каббалистической символики в колоде.
Бумага, правда, плохая. Перевод - А. И. Жигалова. Посмотрим.